Traduction automatique et Post-édition
Tous les contenus ne nécessitent pas un excellent niveau de traduction et, très souvent, la rapidité est le facteur clé.
Nous aidons nos clients à trouver la solution qui répond le mieux à leurs besoins en mettant en place la stratégie adaptée à la traduction souhaitée.
Nous travaillons aux côtés de la technologie et mettons à disposition de nos clients diverses possibilités de traduction automatique, avec ou sans intervention humaine (post-édition), après avoir analysé les spécificités du contenu et le format du document à traduire.
Grâce au soutien d’équipes expérimentées et à l’utilisation des systèmes de traduction les plus modernes qui garantissent la protection des informations, nous proposons un ensemble de solutions conçues pour les clients qui souhaitent :
traduire un nombre important de mots dans le délai le plus court possible
comprendre le message de textes rédigés dans une langue étrangère
économiser du temps et de l’argent